Владимир (karaul_family) wrote,
Владимир
karaul_family

Categories:

прп. Симеон Новый Богослов

Книжка: "Прп. Симон Новый Богослов. Избранные гимны. "Прииде, Свет Истинный" в переводе с греч. архиепископа Илариона Алфеева

В отличие от прозаического перевода 1917 года иеромонаха Пантелеимона, это переложение стихотворное. Получилось у архиепископа Илариона, следует признать, далеко не всё. Много откровенно слабых строк.
Но всё же, с радостью должен отметить, есть жемчужинки, отдельные места, которые, на мой непритязательный слух, очень хороши. Вот, например:

«Кто не верит, тот не просит,
Не просящий – не приемлет,
Не принявший – мёртв, конечно,
А о мёртвом как не плакать,
Что себя живым считает,
Мёртвым будучи всецело?
Мертвецы ведь мёртвых видеть
И оплакивать не могут,
А живые, видя мёртвых,
Огорчаются и плачут,
Потому что видят чудо,
Но понять его не могут:
Умерщвлённые как будто
И живут, и даже ходят,
И слепые – мнят, что видят,
И глухие – мнят, что слышат.
Да, они живут и видят,
Но как рыбы или птицы,
Да – и думают, и слышат,
Но подобно бессловесным:
Чувством чувствовать не могут,
В мёртвой жизни пребывая,
Можно жить ведь неживому,
Можно зрячему не видеть,
И имея слух – не слышать».

"Начало жизни для меня - конец,
Кончина жизни для меня - начало,
Не знаю я, откуда прихожу,
Где нахожусь, куда пойду - не знаю".

"Как небеса одни, но в небе звёзды
Одна с другой не схожи по размеру,
Сиянью, блеску, славе, красоте,
Так есть один чертог, одно есть царство,
Которое мы называем раем
Или Небесным Иерусалимом.
И это царство, город и чертог,
Земля святая - есть один лишь Бог!
Как в этой жизни человек без Бога
Покоя не находит днём и ночью,
Так будет и по смерти - вне Его
Не будет ни покоя, ни отрады,
Ни мест, лишённых скорби и печали".

"Как некогда скверный предатель Иуда
Взял хлеб от Меня и вкусил недостойно,
Как будто был хлеб тот простой и обычный,
И тотчас «по хлебе» вошёл в него дьявол
И сделал бесстыдным предателем Бога,
Своей исполнителем воли коварной,
Рабом и слугой своим сделал Иуду,
Так точно случится в неведенье с теми,
Кто дерзко и с гордостью и недостойно
К Божественным Тайнам Моим прикоснутся".
Tags: перевод, поэзия
Subscribe

  • Обычное

    Интеллигентно должны вести себя неинтеллигенты. Для интеллигентов это не обязательно.

  • В гостях у кота

  • И ещё

    Уходя на зону, АН говорит вдруг удивительные христианские вещи. В сочетании с прежним декларированным национализмом это звучит так, что русским…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments